請願に戻る
Дорогие друзья! Поддержите, пожалуйста, нашу петицию! Считаем, что Андрей заслужил это звание своим трудом, своим творчеством, люди любят его и помнят до сих пор, даже несмотря на то, что он уже 20 лет не выступает в связи с проблемами со здоровьем, потому что такие добрые и теплые песни остаются в сердцах людей надолго. Хотелось бы поддержать его, уверены, ему было бы приятно получить такую награду, тем более, что он внёс значительный вклад в культуру нашей страны (Андрей Губин - автор и исполнитель собственных песен, а также автор песен для других исполнителей). Всем большое спасибо!
Государство должно оценить по-достоинству труд талантливого артиста.
請願書を翻訳する場合は、その言語バージョンの請願書用に別の請願ページを作成してください。
希望する言語が選択リストにない場合は、当社がその言語をサポートしていないか、または、その言語での請願書の承認済み翻訳がすでに存在します。
新しい言語バージョンには、その言語で請願書に署名して共有するための専用リンクがあります。
翻訳者として、この言語版の請願書の署名者に連絡し、最新情報を伝える機会があります。これは、サブスクリプション期間が継続している限り可能です。
翻訳者として、あなたは元の請願書の請願者に対し、あなたの言語で請願書に関する問い合わせに対応し、署名、コメント、討論の投稿を調整することで協力します。
請願書のすべての言語バージョンの署名が合計されます。異なる言語バージョンの重複した署名は除外されます。