地域: イラン

نه به مصادره صدای اعتراض؛ آری به حق انتخاب ملت ایرا

請願書の宛先
Iranian poeple

11 署名

0 %
コレクションターゲットの100,000

11 署名

0 %
コレクションターゲットの100,000
  1. 開始 2026.1.9
  2. コレクションはまだ > 11 か月
  3. 提出
  4. 受信者との対話
  5. 決断
個人データ
 

データの保存に同意します。この同意はいつでも撤回できます。

請願書の宛先: Iranian poeple

ما امضاکنندگان این کارزار، از طیف‌ها و گرایش‌های فکری گوناگون، بر این باوریم که صدای اعتراضات مردم ایران متکثر است و نباید به نفع هیچ جریان، فرد یا مدل حکمرانی خاصی مصادره یا تحریف شود.
بخش بزرگی از معترضان و شهروندان ناراضی، نه خواهان تداوم جمهوری اسلامی هستند و نه بازگشت به حکومت شاهنشاهی. خواست مشترک ما، عبور از وضعیت کنونی و رسیدن به یک گذار دموکراتیک است که نهایتاً به رفراندومی آزاد، شفاف و بدون تحمیل برای تعیین آینده‌ی کشور منتهی شود.

ما بر حق رأی برابر همه‌ی شهروندان، فارغ از گرایش سیاسی، عقیدتی یا حزبی تأکید داریم و معتقدیم هیچ رسانه، گروه یا جریان سیاسی حق ندارد خود را نماینده‌ی انحصاری «خواست ملت ایران» معرفی کند یا صدای دیگر معترضان را کمرنگ و حذف کند.

این کارزار نه علیه افراد است و نه علیه حق رأی هیچ گروهی؛ بلکه تلاشی است برای دفاع از حق انتخاب آزاد ملت ایران و جلوگیری از بزرگ‌نمایی رسانه‌ای یک صدا به بهای خاموش شدن صداهای دیگر.

ما خواهان آینده‌ای هستیم که در آن مردم ایران، برای نخستین‌بار بدون فشار، تحریف یا مهندسی رسانه‌ای، بتوانند با رأی خود درباره‌ی شکل نظام سیاسی تصمیم بگیرند.

理由

No to the Hijacking of Protest Voices – Yes
the Iranian People’s Right to Choose

This demand is important because the voices of millions of Iranians with diverse political views are being simplified, redirected, or misrepresented.

When media narratives present a single political current as the sole representative of public protests, many citizens feel excluded, silenced, and discouraged from participation. This not only weakens civic trust inside Iran but also creates a misleading picture for the international community.

A democratic transition requires the recognition of plural voices and the protection of every citizen’s right to choose freely. Safeguarding this principle is essential for any legitimate and peaceful future for Iran

ご支援ありがとうございます、 Aisan Taher、Genève
発起者への質問

請願書を共有する

QRコード付き画像

QRコード付き切り取り紙

ダウンロード (PDF)

請願に関する情報

請願開始: 2026/01/09
コレクション終了: 2027/01/08
地域: イラン
カテゴリ: 公民権

今すぐこの請願書を翻訳する

新しい言語バージョン

人々が署名する理由

Any decision for Iran's future after free elections is valid

We must not repeat the mistakes of 1979.

از انقلاب مشروطه تا الان ملت ایران بدنبال آزادی و دموکراسی و مردم سالاری بودند ، ما سالهاست که داریم بهای این خواسته را با خون میدیم بدنبال

چون نمیخوام صدای مردمم که الان اینترنت ندارن خاموش بشه

Iran need a fair referendum not one that is already being highjacked with fake voice effects and manipulation

請願書を配布するためのツール。

ご自身のウェブサイト、ブログ、あるいはウェブポータルサイトをお持ちですか?この嘆願書の支持者となり、拡散を促してください。バナー、ウィジェット、そしてそれらをあなたのサイトに統合するためのAPI(インターフェース)をご用意しています。 ツールへ

今すぐこの請願書を翻訳する

新しい言語バージョン

市民参加の強化にご協力ください。私たちは、独立性を保ちながら、皆様の懸念に耳を傾けたいと考えています。

今すぐ宣伝する