Zablokowane inicjatywy —

Te inicjatywy są sprzeczne z naszymi warunki użytkowania . Inicjatorzy nie przesłali poprawionej wersji w wyznaczonym terminie. Ze względu na przejrzystość powód zablokowania i tekst inicjatywy pozostają widoczne. Można wnieść sprzeciw wobec blokowania.

Petycje w innych krajach w języku narodowym (angielski )

Aufruf zur Volksabstimmung des Deutschen Volkes für eine neune Verfassung usw.

Powód blokowania:

Petycje, które nie są skierowanedo konkretnych osób, osób prawnych, organów parlamentarnych lub organizacji w polityce, biznesie, społeczeństwie lub społeczeństwie jako całości, zostaną rozwiązane i zawieszone.

Betreffend: "An alle Deutschen und die, welche es wirklich werden wollen".


Keine Autobahn durch Königsbrunn ,Mering und Kissing, nein zur Osttangente

Powód blokowania:

Petycje nie mogą naruszać praw autorskich osób trzecich. W przypadku korzystania z tekstów, obrazów lub filmów chronionych prawem autorskim, wnioskodawca jest zobowiązany do uzyskania zgody właścicieli praw i podania źródeł.

Betreffend: Das Copyright wurde verletzt.


Nein zum geplanten Asylantenheim in Tackenberg

Powód blokowania:

Obraźliwe, uwłaczające i dyskryminujące petycje będą zamykane i blokowane. Dotyczy to między innymi obelg, uwłaczającego zachowania i dyskryminacji ze względu na płeć, wiek, wygląd, pochodzenie, status społeczny, religię, niepełnosprawność, stan cywilny lub orientację seksualną.

Betreffend: Die pauschale Gleichsetzung Schutz suchender Menschen mit Kriminalität, Gewalt und Schmutz ist diskriminierend.


Nein Zum Heim Zum Asyl - Container - Dorf In Marzahn Und Lichtenberg (Falkenberg)

Powód blokowania:

Obraźliwe, uwłaczające i dyskryminujące petycje będą zamykane i blokowane. Dotyczy to między innymi obelg, uwłaczającego zachowania i dyskryminacji ze względu na płeć, wiek, wygląd, pochodzenie, status społeczny, religię, niepełnosprawność, stan cywilny lub orientację seksualną.

Betreffend: Die Petition spricht sich gegen das Grundrecht, in Deutschland um Asyl zu ersuchen, aus, welches im Grundgesetz verankert ist. Des Weiteren wird eine Minderheit diskriminiert.


Griechenland Soll Euro-Zone Verlassen

Powód blokowania:

Petycje, które sądząc z subiektywnego punktu widzenia na temat (zachowania) osób lub grup uwłaczających i powszechnych, zostaną zakończone i zawieszone. Niedopuszczalne są również petycje, w których dokonuje się całościowych przypisań do całych grup ludzi, których nie można udowodnić i które odzwierciedlają tylko ich własną opinię. Dozwolona jest merytoryczna i uzasadniona krytyka osób publicznych lub grup w związku z ich działalnością publiczną.

Betreffend: Die Petition wurde gesperrt, da die Forderung keinen konstruktiven Beitrag zur Änderung bestehender Verhältnisse leistet, sondern Stimmungsmache betreibt und beleidigende Äußerungen enthält.


Nein zum Bau vom Containerdorf!Ortseingang mit bitteren Nachgeschmack für die Gemeinde Tostedt!

Powód blokowania:

Obraźliwe, uwłaczające i dyskryminujące petycje będą zamykane i blokowane. Dotyczy to między innymi obelg, uwłaczającego zachowania i dyskryminacji ze względu na płeć, wiek, wygląd, pochodzenie, status społeczny, religię, niepełnosprawność, stan cywilny lub orientację seksualną.

Betreffend: Der Petitionstext nimmt Gleichsetzungen von Asylsuchenden mit Gefahr, Bedrohung und Gewalt vor. Derartige Aussagen stellen Diffamierungen dar und verstoßen gegen unsere Nutzungsbedingungen.


Pro PEGIDA, für die berechtigten Interessen der demonstrierenden Bürger

Powód blokowania:

Petycje zawierające fałszywe stwierdzenia faktyczne, brakujące źródła lub wprowadzające w błąd pominięcie istotnych faktów zostaną zamknięte. openPetition zastrzega sobie prawo do późniejszego żądania źródeł w kontrowersyjnych sprawach lub do żądania dodania istotnych faktów.

Betreffend: "Die deutsche Kultur muss vor der schleichenden Islamisierung geschützt werden!"


www.Silaya-Gel.com araciligiyla Sila yolundaki, HAKLARIMIZI aramak ve rüsvete SON verme KAMPANYASI

Powód blokowania:

Petycje z bezpośrednią lub pośrednią reklamą własnych produktów, usług lub stron wygasają. Petycje z bezpośrednią lub pośrednią reklamą dla stron są dozwolone, jeśli strona sama rozpoczęła petycję. Petycje wszczęte przez sympatyków lub członków partii, które zawierają bezpośrednie lub pośrednie reklamy partii, są niedozwolone.

Regarding: Direct advertising for your own services on the specified website.


Keine Asylanten in Kassel

Powód blokowania:

Petycje zawierające fałszywe stwierdzenia faktyczne, brakujące źródła lub wprowadzające w błąd pominięcie istotnych faktów zostaną zamknięte. openPetition zastrzega sobie prawo do późniejszego żądania źródeł w kontrowersyjnych sprawach lub do żądania dodania istotnych faktów.

Betreffend: "Sobald die Asylbewerber nach Kassel kommen kriegen sie alles. Eine Wohnung, Geld und alles was dazu gehört."


dieLochis aus der EU vertreiben

Powód blokowania:

Petycje, które sądząc z subiektywnego punktu widzenia na temat (zachowania) osób lub grup uwłaczających i powszechnych, zostaną zakończone i zawieszone. Niedopuszczalne są również petycje, w których dokonuje się całościowych przypisań do całych grup ludzi, których nie można udowodnić i które odzwierciedlają tylko ich własną opinię. Dozwolona jest merytoryczna i uzasadniona krytyka osób publicznych lub grup w związku z ich działalnością publiczną.

Betreffend: "dieLochis zerstören das Niveau in Europa, deshalb mag uns auch Russland nicht mehr. Ohne Wodka sind wir auch keine richtigen Europäer."


Remove Kalista

Powód blokowania:

Petycje, które sądząc z subiektywnego punktu widzenia na temat (zachowania) osób lub grup uwłaczających i powszechnych, zostaną zakończone i zawieszone. Niedopuszczalne są również petycje, w których dokonuje się całościowych przypisań do całych grup ludzi, których nie można udowodnić i które odzwierciedlają tylko ich własną opinię. Dozwolona jest merytoryczna i uzasadniona krytyka osób publicznych lub grup w związku z ich działalnością publiczną.


Keine Bewährungsstrafen für Kinderschänder ! Wir fordern härtere Strafen !

Powód blokowania:

Petycje naruszające wolny, demokratyczny porządek prawny lub dążące do jego zniesienia zostaną zamknięte. Petycje nawołujące do nienawiści i przemocy lub tolerujące, negujące lub trywializujące zbrodnie narodowego socjalizmu zostaną zamknięte. Petycje kwestionujące Ustawę Zasadniczą lub odpowiedzialność karną za podżeganie do nienawiści zostaną zamknięte. Petycje naruszające Europejską Konwencję Praw Człowieka lub prawo międzynarodowe zostaną zamknięte.

Betreffend: "Dennoch finde ich es für angemessen für solche widerlichen Kreaturen die Todesstrafe einzuführen denn nur das ist gerecht alles andere wäre für die ein Luxus im Knast bekommen sie oft Einzelhaft werden geschützt als hätten sie die Welt gerettet" Des Weiteren stellt die zweite Hälfte des Satzes eine falsche Tatsachenbehauptung dar.


Kein Asylheim in der Ellwanger Reinhardt-Kaserne

Powód blokowania:

Obraźliwe, uwłaczające i dyskryminujące petycje będą zamykane i blokowane. Dotyczy to między innymi obelg, uwłaczającego zachowania i dyskryminacji ze względu na płeć, wiek, wygląd, pochodzenie, status społeczny, religię, niepełnosprawność, stan cywilny lub orientację seksualną.

Betreffend: "Seit Jahren steigt die Anzahl der Wohnungseinbrüche. Betrügerbanden ziehen umher. Unsere Polizei wird in Konflikte verwickelt, bei denen sie am Ende immer als der Dumme hervorgehen. Selbst die sog. Leitmedien berichten immer öfters von kriminellen und gewaltbereiten Asylanten." In der Petition werden Gewalt und Straftaten in Verbindung mit Asylsuchenden pauschal in den Zusammenhang gezogen - dies entspricht nicht der Wahrheit und es ist diffamierend.


Peter Urban darf nicht mehr den ESC moderieren!

Powód blokowania:

Petycje, które sądząc z subiektywnego punktu widzenia na temat (zachowania) osób lub grup uwłaczających i powszechnych, zostaną zakończone i zawieszone. Niedopuszczalne są również petycje, w których dokonuje się całościowych przypisań do całych grup ludzi, których nie można udowodnić i które odzwierciedlają tylko ich własną opinię. Dozwolona jest merytoryczna i uzasadniona krytyka osób publicznych lub grup w związku z ich działalnością publiczną.

Betreffend: "Seine Kommentare sind untragbar und sorgen für schlechte Stimmung."


Freiheit für Wonda Prince - Stoppt Rassimus

Powód blokowania:

Petycje, które sądząc z subiektywnego punktu widzenia na temat (zachowania) osób lub grup uwłaczających i powszechnych, zostaną zakończone i zawieszone. Niedopuszczalne są również petycje, w których dokonuje się całościowych przypisań do całych grup ludzi, których nie można udowodnić i które odzwierciedlają tylko ich własną opinię. Dozwolona jest merytoryczna i uzasadniona krytyka osób publicznych lub grup w związku z ich działalnością publiczną.

Betreffend: "Wegen einem rassistischen Sachbearbeiter in der Mannheimer Ausländerbehörde bekommt er keinen Ausweis ausgesteltl." Die Petition wurde wegen Verleumdung eines Sachbearbeiters gesperrt. Es wurde zu der Behauptung keine sachliche Begründung geliefert.


Bewohner der Silberhöhe setzen sich zur Wehr gegen die Zustände seit der Integration der Roma !

Powód blokowania:

Obraźliwe, uwłaczające i dyskryminujące petycje będą zamykane i blokowane. Dotyczy to między innymi obelg, uwłaczającego zachowania i dyskryminacji ze względu na płeć, wiek, wygląd, pochodzenie, status społeczny, religię, niepełnosprawność, stan cywilny lub orientację seksualną.

Betreffend: "Wir fordern sie auf ,konsequente Maßnahmen gegen das dissoziale Verhalten dieser Neumieter (ROMAS ) zu unternehmen." - Die Petition diskreditiert eine Bewohnergruppe lediglich aufgrund Ihrer Zugehörigkeit zu einer Bevölkerungsgruppe.


Rücktritt von allen öffentlichen Ämtern, Hans Erxleben

Powód blokowania:

Petycje, które sądząc z subiektywnego punktu widzenia na temat (zachowania) osób lub grup uwłaczających i powszechnych, zostaną zakończone i zawieszone. Niedopuszczalne są również petycje, w których dokonuje się całościowych przypisań do całych grup ludzi, których nie można udowodnić i które odzwierciedlają tylko ich własną opinię. Dozwolona jest merytoryczna i uzasadniona krytyka osób publicznych lub grup w związku z ich działalnością publiczną.

Betreffend: "Herr Erxleben vertritt nicht die Interessen des deutschen Volkes und ist somit nicht weiter tragbar als Vertreter der Bevölkerung." - Es wird keine sachliche Begründung, die sich belegen lässt, für die Kritik angegeben.


Ich bin verfassungstreu - und deshalb islamfeindlich, Herr Innenminister Herrmann!

Powód blokowania:

Petycje naruszające wolny, demokratyczny porządek prawny lub dążące do jego zniesienia zostaną zamknięte. Petycje nawołujące do nienawiści i przemocy lub tolerujące, negujące lub trywializujące zbrodnie narodowego socjalizmu zostaną zamknięte. Petycje kwestionujące Ustawę Zasadniczą lub odpowiedzialność karną za podżeganie do nienawiści zostaną zamknięte. Petycje naruszające Europejską Konwencję Praw Człowieka lub prawo międzynarodowe zostaną zamknięte.

Betreffend: Die Petition richtet sich gegen das Landesrecht. Die Einrichtung einer Verfassungsschutzbehörde ergibt sich unmittelbar aus dem Grundgesetz. Nach Art. 73 Nr. 10 b GG besteht er im Schutz der freiheitlichen demokratischen Grundordnung und des Bestandes und der Sicherheit der Bundesrepublik Deutschland oder eines ihrer Länder. In Art. 4 GG heißt es des weiteren: "Die Freiheit des Glaubens, des Gewissens und die Freiheit des religiösen und weltanschaulichen Bekenntnisses sind unverletzlich."


Pomóż nam wzmocnić uczestnictwo obywateli. Chcemy, aby twoja petycja przyciągnęła uwagę i pozostała niezależna.

Wesprzyj teraz